
La chanson « Roses of Picardy » est une mélodie anglaise très célèbre, composée pendant la Première Guerre mondiale.
Les paroles ont été écrites par Frederic Weatherly un vieil Anglais plein de vie, à la fois avocat pour affaires criminelles, poète, auteur de livres, d’opéras, de musiques pour piano et de plus de 3000 chansons. La musique a été composée par un violoniste prodige Haydn Wood, créateur de nombreuses œuvres orchestrales, chansons et comédies musicales.
Elle a été très populaire auprès des soldats britanniques au front en 1917. Beaucoup l’ont chantée dans les tranchées ou l’ont entendue lors de moments de répit. Son succès est fulgurant : chantée par de jeunes soldats britanniques partant au front en France, en Picardie et en Flandre, elle devient un véritable hymne à la paix et à l’amour.
Voici la traduction des paroles du refrain:
« Les roses brillent en Picardie, dans le silence de la rosée argentée, les roses fleurissent en Picardie, mais il n’y a pas de rose comme toi… Et les roses mourront avec l’été, et nos routes peuvent s’éloigner, mais il y a une rose qui ne meurt pas en Picardie, c’est la rose que je garde dans mon cœur… »
Plus de 300 interprètes ont repris cette chanson dont entre autres Sidney Bechet, Frank Sinatra, André Dassary, The Platters, Yves Montand, Franck Fernandel, Guy Marchand, Lambert Murphy, Ernest Pike, John McCormack, Mario Lanza, Mado Robin, Mathé Altéry, Jack Lantier, Tino Rossi, Ray Ventura, André Verchuren. Elle sera plus tard reprise en français, notamment avec des paroles de Pierre d’Amor, et deviendra également un standard de jazz, immortalisé en 1954 par Sidney Bechet.
En hommage à cette chanson, le jardin de Valloires, dans la Somme, lui a consacré une partie de sa roseraie depuis 1987. En 2004, une rose rouge créée par le célèbre pépiniériste David Austin, nommée « The Rose of Picardy », a été dédiée à cette chanson.
Partition sur IMSLP https://imslp.org/wiki/Roses_of_Picardy_(Wood,_Haydn)
Accompagnement piano https://youtu.be/_wJGdrCHEkQ?feature=shared
Accompagnement version jazz https://youtu.be/Wsjd_PZLifY?feature=shared
Voici quelques interprétations:
« Roses of Picardy » – paroles originales
Verse 1
She is watching by the poplars,
Colinette with the sea-blue eyes,
She is watching and longing and waiting
Where the long white roadway lies.
And a song stirs in the silence,
As the wind in the boughs above,
She listens and starts and trembles —
’Tis the first little song of love!
Chorus
Roses are shining in Picardy,
In the hush of the silver dew,
Roses are flowering in Picardy,
But there’s never a rose like you!
And the roses will die with the summertime,
And our roads may be far apart,
But there’s one rose that dies not in Picardy —
’Tis the rose that I keep in my heart.
Verse 2
And the years fly on forever,
Till the shadows veil their skies,
But he loves to hold her little hands,
And look into her sea-blue eyes.
And she sees the road by the poplars,
Where they met in the bygone years,
For the first little song of the roses
Is the last little song she hears.
(Refrain again)
Roses are shining in Picardy,
In the hush of the silver dew,
Roses are flowering in Picardy,
But there’s never a rose like you!
And the roses will die with the summertime,
And our roads may be far apart,
But there’s one rose that dies not in Picardy —
’Tis the rose that I keep in my heart.
Traduction en français
Couplet 1
Elle veille près des peupliers,
Colinette aux yeux couleur de mer,
Elle veille, elle espère, elle attend
Là où s’étire le long chemin blanc.
Et un chant s’élève dans le silence,
Comme le vent dans les branches au-dessus,
Elle écoute, tressaille et tremble —
C’est le premier petit chant d’amour !
Refrain
Les roses brillent en Picardie,
Dans le calme de la rosée d’argent,
Les roses fleurissent en Picardie,
Mais nulle rose n’est comme toi !
Et les roses mourront avec l’été,
Et nos chemins seront peut-être séparés,
Mais il est une rose qui ne meurt pas en Picardie —
C’est la rose que je garde dans mon cœur.
Couplet 2
Et les années s’envolent à jamais,
Jusqu’à ce que les ombres voilent le ciel,
Mais il aime toujours tenir ses petites mains,
Et plonger dans ses yeux couleur de mer.
Et elle revoit la route bordée de peupliers,
Où ils se sont rencontrés autrefois,
Car le premier chant des roses
Est le dernier qu’elle entend.